集团新闻
您现在的位置:
首页
/
/
诗经有礼 | 君主以仁立身,自有万里从流

诗经有礼 | 君主以仁立身,自有万里从流

  • 分类:集团新闻
  • 作者:
  • 来源:
  • 发布时间:2022-09-28
  • 访问量:516

【概要描述】

诗经有礼 | 君主以仁立身,自有万里从流

【概要描述】

  • 分类:集团新闻
  • 作者:
  • 来源:
  • 发布时间:2022-09-28
  • 访问量:516
详情

 

 

古公亶父在任时,上承后稷公刘之大业,下以贤明之德使部族不断壮大,为周王朝八百年大业奠定了厚重的基础,《毛诗序》亦云:“文王之兴,本由大王也。”他悲天悯人,勤政亲民,因而深受百姓敬爱,历史文献多有记载。譬如《史记》,《诗经》。

亲民如前《史记•周本纪•第四》

勤政如后《诗经•大雅•绵》

 

《史记•周本纪》原文记载道:

古公亶父复修后稷、公刘之业,积德行义,国人皆戴之。薰育戎狄攻之,欲得财物,予之。已复攻,欲得地与民。民皆怒,欲战。

古公曰:“有民立君,将以利之。今戎狄所为攻战,以吾地与民。民之在我,与其在彼,何异?民欲以我故战,杀人父子而君之,予不忍为。”

乃与私属遂去豳,度漆沮,逾梁山,止于岐下。豳人举国扶老携弱,尽复归古公于岐下。及他旁国闻古公仁。亦多归之。

 

 

然而他的悲悯之心却使得民众深受感动,不愿忍辱居于戎狄治下,于是众人扶老携弱,追随旧主前往岐山。自此之后,古公亶父仁名远播,邻国听闻古公虚怀若谷,也都愿意前来依附,周朝之兴从此始。

 

 

正是周太王的贤明之德,使得这支部族不断扩大,为周王朝千秋大业奠定了的深厚稳固的基础。而《诗经·大雅·绵》,所述正是太王迁豳于岐之后的故事。

 

 

绵绵瓜瓞。民之初生,自土沮漆。古公亶父,陶复陶冗,未有家室。
古公亶父,来朝走马。率西水浒,至于岐下。爰及姜女,聿来胥宇。

 

  • 瓞〔dié〕:小瓜。

  • 陶复陶穴:陶复,凿壁而成的窑洞。陶穴,凿地而成的土室。

  • 率:率,沿,循。

  • 胥宇:相宅,考察建筑房屋的地势方向等。

 

绵衍的瓜蔓,就如始生于沮水与漆水旁的周人一般,生生不息。古公在此通窑开窖,依着旧俗未筑家宅。后来在某日清晨策马出行,缘岸向西直至岐山脚下,与周原姜族的长女结成连理,携手共察筑宫新址。

 

周原膴膴,堇荼如饴。爰始爰谋,爰契我龟,曰止曰时,筑室于兹。
乃慰乃止,乃左乃右,乃疆乃理,乃宣乃亩。自西徂东,周爰执事。

 

  • 周原膴膴〔wǔwǔ〕:周原,周城的原野,在岐山之南。膴膴,膏腴,肥沃。

  • 堇〔jǐn〕荼如饴:堇、荼,皆野菜名。饴,用麦芽制成的糖浆。

  • 契:契,用刀刻。

  • 疆:划定经界。

  • 理:划分区域。

  • 宣:疏通水道,一说应时耕种。

  • 亩:垦治田地。

 

周原水土丰美,旧地的苦菜在这里也会长地甘若饴糖。于是众人一同谋划商议,拿龟甲雕刻占卜,最终定下了这个宜居的地方。大家安心在此定邦,开始劳作,建造宫室,左右筑房,划疆治理,开渠垦荒,周原之上从西到东,一派欣欣向荣的景象,而后召来掌事之官。

 

 

乃召司空,乃召司徒,俾立室家。其绳则直,缩版以载,作庙翼翼。
捄〔jiù〕之陾陾〔réng〕,度〔duó〕之薨薨〔hōng〕,筑之登登,削屡冯冯。百堵皆兴,鼛〔gāo〕鼓弗胜。
乃立皋门,皋门有伉。乃立应门,应门将将。乃立冢土,戎丑攸行。

 

  • 司空、司徒:周代官职

  • 绳:墨线,木工划直线的工具。

  • 鼛〔gāo〕:古代有事时召集人的一种大鼓。

  • 皋门:王宫的外城门。

  • 伉〔kàng〕:高大。

  • 应〔yìng〕门:王宫的正门。

  • 将将〔qiāng〕:高大严正貌。

  • 冢土:大社,天子祭土地神、谷神的地方。

  • 戎丑:大众,一说兵众。

 

召来掌事之官司徒与司空,一起协作建造宫室庙宇。量绳牵地准而直,立板立地稳而牢固,众人建造宗庙的动作整齐划一。一时间场上“登登轰轰腾腾嘭嘭”众音交杂,热闹非凡。百堵高墙兴工,喜悦的敲鼓声也难掩人言鼎沸之声。很快立起了高大的城门,紧接着又立起了庄严的王宫正门,随后建造祭神大社,以御蛮狄。

 

 

肆不殄厥愠,亦不陨厥问。柞棫拔矣,行道兑矣。混夷駾矣,维其喙矣!
虞芮质厥成,文王蹶厥生。予曰有疏附,予曰有先后。予曰有奔奏,予曰有御侮!

 

  • 柞棫〔zuò yù〕拔矣:柞棫,栎树与白桵树。拔,生出嫩枝,一说拔除。

  • 兑〔yuè〕:同“悦”,喜悦。一说通畅。

  • 混夷駾〔tuì〕矣:混夷,古种族名,西戎之一种,又名犬戎、昆夷等。駾,马受惊奔跑。

  • 喙〔huì〕:疲困,喘息。

  • 疏附:率领疏远者亲附君王之臣。

  • 先后:在君王前后辅佐相导之臣。

  • 奔奏:宣扬君王之德、四方奔命之臣。奏,一说通“走”。

  • 御侮:以武力捍御敌人侵侮之臣。

 

既不能忘记敌人的可憎,也不可对友国失了邦家礼仪。拔去栎树与白桵树,道路从此开阔畅通。让昆夷不敢随意来犯。文王感动了虞、芮之君的天性,虞芮二国恩怨两解。周人此后,自有贤臣依附,良材辅国,明使奔走,猛将御敌。

 

 

全篇共九章,前八章都是对太王功绩的歌颂。统篇风格聒热明净而富有生机,起兴一句“绵绵瓜瓞”,将豳人不久前经历的逼掠与磨难,悄然融于周原新土。虽被迫舍弃了旧邦,新土却同样可以容纳这个部族深沉质朴的热情,仿佛蜿蜒生长的小瓜蔓,绵衍不绝,生生不息。

 

司马迁道:“古公乃贬戎狄之俗,而营筑城郭室屋,而邑别居之。作五官有司。民皆歌乐之,颂其德”。古公从陋居洞穴,到同美丽的姜族长女联姻,共同引领子民筑造屋舍,复修农耕,以声景交融的形式铺绘出一幅周人热火朝天重筑家园的劳作画卷,为继任君主文王时代的蓬勃发展开辟了经久不息的活力源泉,才有了尾章那句振聋发聩的“予曰有御侮!”。

 

扫二维码用手机看

更多资讯

【华夏千秋】谷雨叶新夏已近,浅酌岐香觅韶光

【华夏千秋】谷雨叶新夏已近,浅酌岐香觅韶光

谷雨落,春将逝 酌岐香,祝东风 品尝节气交替更迭后的佳酿 与春天告个别 趁嫩叶正密,阳光正明 尽情沁醉如梦的春日芳华!
2024-04-19

联系地址:陕西省西安市经济技术开发区凤城七路西北国金中心A座13层

咨询电话:029 -89298003   029-86216962

©陕西五族实业集团有限公司     陕ICP备2021012623号-1
网站建设:中企动力 西安

搜索
确认
取消